воскресенье, 21 февраля 2010
textWir können das Meer nicht besiegen,
Nicht gegen die Wellen bestehen,
Doch wir können versuchen,
Nicht unter zu gehen.
Wann?
Wirst du meine Hand
Wirst du meine Hand
nehmen?
Wann werden wir dem Strom ins Auge sehen?
Wann?
Werden wir am Horizont die Sonne sehen?
Wann?
Werden wir gemeinsam über Wasser gehen?
Wir können das Meer nicht besiegen,
Nicht gegen die Wellen bestehen,
Doch wir können versuchen,
Nicht unterzugehen.
Wann?
Werden wir den Sand
Werden wir den Sand
Jemals
Unter unseren Füßen wieder spüren?
Oh
Wann?
Werden wir gemeinsam durch die Welten ziehen?
Wann?
Werden wir gemeinsam gegen die Wellen angehen?
Wir können das Meer nicht besiegen,
Nicht gegen die Wellen bestehen,
Doch wir können versuchen,
Nicht unterzugehen.
Solang uns nicht der Atem fehlt,
Tauchen wir durchs dunkle Meer,
Wir beiden gegen den Rest der Welt,
Hand in Hand,
Bestehen wir.
Wir können das Meer nicht besiegen,
Nicht gegen die Wellen bestehen,
Doch wir können versuchen,
Nicht unterzugehen.
Wir können das Meer nicht besiegen,
Nicht gegen die Wellen bestehen,
Doch wir können versuchen,
Nicht unterzugehen.
translationМы не можем победить море,
Против волн не существует ничего,
Однако мы можем пробовать
Не идти под них [?].
Когда?
Если ты мою руку
Если ты мою руку
Возьмёшь?
Когда мы будем смотреть в глаза шторму?
Когда?
Будем ли мы видеть солнце на горизонте?
Когда?
Будем ли мы вместе идти по воде?
Мы не можем победить море,
Против волн не существует ничего,
Однако мы можем пробовать
Не идти под них.
Когда?
Станем ли мы песком
Станем ли мы песком
Когда-нибудь?
Чувствовать что-либо под нашими ногами?
Ох
Когда?
Будем ли мы вместе двигаться сквозь миры?
Когда?
Будем ли мы вместе идти против волн?
Мы не можем победить море,
Против волн не существует ничего,
Однако мы можем пробовать
Не идти под них.
До тех пор, пока не перестанем дышать,
Мы будем нырять сквозь тёмное море,
Мы оба против того,что осталось в этом мире
Рука об руку
Мы существуем.
Мы не можем победить море,
Против волн не существует ничего,
Однако мы можем пробовать
Не идти под них.
Мы не можем победить море,
Против волн не существует ничего,
Однако мы можем пробовать,
Не идти под них.
*как вариант
"когда
Мы будем (что-либо делать)?"
но можете прибить меня как человека,
предпочитающео дословность
@темы:
Letzte Instanz,
переводы