понедельник, 22 марта 2010
textJeder Irrtum bringt uns ein neues Ziel
jeder Augenblick ist ein Teil von Dir
jeder Irrtum bringt mich an ein neues Ziel
und jeder Augenblick ist ein Teil von mir
Und wie alles begann das weiß keiner mehr
und am klügsten ist man doch immer hinterher
wie losgerissen von mir selber steh ich allein hier
und nichts auch gar nichts kann mehr zurück zu Dir
ich wollt ich wär der perfekte Ehemann
ich wollt ich hätte Dir alles und nichts getan
ich wollt ich könnte mich sehen in Deinem Kopf
in Deinem Kopf - KOPFKINO
Jeder Irrtum bringt uns ein neues Ziel
jeder Augenblick ist ein Teil von Dir
jeder Irrtum ist ein Teil von Dir
und jeder Augenblick ist ein neues Ziel
doch wie alles begann das weiß keiner mehr
und am klügsten ist man doch immer hinterher
wie losgerissen von mir selber steh ich allein hier
und nichts auch gar nichts kann mehr zurück zu Dir
Ich wollt ich wär der perfekte Ehemann
ich wollt ich hätte Dir alles und nichts getan
ich wollt ich könnte mich sehen
in Deinem Kopf in Deinem Kopf - KOPFKINO
Der Morgen hat alles davongetragen
Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen - KOPFKINO
Du sagst der Morgen hat alles davongetragen
Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen - KOPFKINO
Wird das immer so sein oder muss das so sein
was ist das und warum ist das so und warum geht das nicht
ist das wirklich alles was möglich ist
bin ich es
ist er es
ist sie es
Du sagst der Morgen hat alles davongetragen
Du hast mich Dir aus dem Kopf geschlagen - KOPFKINO translationимхо, текст - сплошная психоделика
хотя с клипом не сравнится 
пару строк немного трудно перевести, хотя
смысл улавливаю... или я просто идиот.=)
Каждая ошибка приносит нам новую цель
Каждое мгновение - это часть тебя
Каждая ошибка приводит меня в новую цель
И каждое мгновение - это часть меня
И больше никто не знает, как это всё началось
Однако умнее всего - быть всегда позади
Как будто что-то оторвано от меня, стоящего здесь в одиночестве
И больше ничего не вернётся обратно к тебе
Я хотел бы быть превосходным супругом
Я хотел бы делать для тебя всё и ничего
Я хотел бы видеть себя в твоей голове
В твоей голове - кино в голове
Каждая ошибка приносит нам новую цель
Каждое мгновение - это часть тебя
Каждая ошибка - это часть тебя
И каждое мгновение - это новая цель
Однако больше никто не знает, как всё началось
И умнее всего - быть позади
Как будто что-то оторвано от меня, стоящего здесь в одиночестве*
И больше ничего не вернётся обратно к тебе
Я хотел бы быть превосходным супругом
Я хотел бы делать для тебя всё и ничего
Я хотел бы видеть себя в твоей голове
В твоей голове - кино в голове
Утро получило всё
Ты дралась со мной у себя в голове** - кино в голове
Ты говоришь, утро получило всё
Ты дралась со мной у себя в голове - кино в голове
Если это всегда будет так или должно так быть
Что это такое, и почему это так, и почему это не получается?
Это действительно всё, что возможно?
Am I this?
Is he this?
Is she this? ***
Ты говоришь, утро получило всё
Ты дралась со мной у себя в голове - кино в голове
* я по-любому идиот, я просто не знаю, как это можно адекватно перевести. 
** аналогично п. 1
*** на русском не звучит совершенно, а английский - более-менее приемлемый вариант.
@темы:
Letzte Instanz,
переводы